|
那些将赛马视为工作的人对他们的职业名称是又爱又恨。
起初,“Jockey”是人名“Jock”的昵称。
接下来,Jock发展出了苏格兰变体“Jack”,而它本身又是“John”的变体。“John”来自于由希腊人引进的一个希伯来语“Johanan ”,意为“上帝有恩典。”
这是爱的部分。
我把这许多的爱同为孩子命名联系起来。
Jockey作为Jock的昵称就像一个名叫John的孩子被叫做Johnny一样有爱。
但是Jockey第一次出现在《牛津英语词典》中时,它带着仇恨。
一个名叫John Skeltond十分激动于英格兰在1513年获得的胜利,它结束了苏格兰王詹姆斯四世领导下的侵略战争,并且他为此写了一首诗——一首充满激情的胜利之歌。在之后的修订版中,他使用这个词Jockey(那大约可以追溯到1529年左右)来形容已故苏格兰君王的“卑鄙”。
虽然现代的骑师通常都身材矮小,那将使他们在马背上更加轻盈,但“little man”的含义更类似于“平民”或“下属”。
所以这些照顾马匹的雇员为马场主人们赢得了这个名字。在之后的日子里,这个词的意义被限定为那些职业的骑马师。从20世纪初期开始,骑师的意义就是我们今天所理解的那样,不再改变。
当汽车和赛车出现时,这个词的本意淡出了人们的视线,并被应用于汽车业上。
Disc Jockey在1941年第一次被引用,到了1955年产生了DJ。
骑师内裤最早出现在1934年,由一家叫Coopers的公司推出。它们被称为骑师内裤,并不是因为骑师们会穿着它们,而是因为它们和男运动员的下体弹力护身有着类似的作用。
“Jock strap”这个词在1897年的一份美国专利申请中首次被引用。在这种情况下,《牛津英语词典》将它归于"俚语分类”意为生殖器(有趣的是,起初的时候它不分性别)。
Coopers公司于1947年开始缝纫商标,将jockey标志在他们出品的内裤上。但《牛津英语词典》告诉我们它仅仅出现在1966年,当时有人写了一本关于“jockey ”内裤的书。1971年,Coopers放弃了旧公司名称。正式更名为“Jockey”。